当前位置:

首页>日常英语

永别了银行卡!中国农行宣布开启“刷脸时代”!

来源:本站原创时间:2017-12-20 17:26:33

文章摘要:

你知道吗?“刷脸时代”已经来了!中国农行已下发通知,将在全国进行推广10万多个ATM取款机安装刷脸识别系统。老百姓们也能享受到科技的便利。下面我们来了解一下。

你没有看错,“刷脸时代”真的来了。在未来的日子里,你甚至可以不用带手机出门,凭着一张脸就能走遍天下。我们没有想到人脸识别系统技术发展竟如此之快,老百姓们也能真正的享受高科技带来的便利。今天的日常英语口语内容一线口语就带大家来了解这个让人热血沸腾的新鲜资讯吧!

日常英语-刷脸时代来临(1).jpg

Recently, the Agricultural Bank of China released "Face swiping withdrawals" on the two ATMs,  users needn’t take the card, as long as swiping face will be able to withdraw money. Stand in front of ABC bank, take a look at the camera, and then type the phone number, withdrawal amount and password, then automatically dispense, you can take away cash.

近日,中国农业银行在两台自动取款机上线“刷脸取款”,用户可以不带卡,只要刷脸就能取款。站在农行ATM机前,看一眼摄像头,再输入手机号、取款金额、密码,然后就会自动吐钞,拿走现金。


The system compares the photos of the site with the identity of the ID card. After the comparison, the bank card under the customer name is displayed to provide the customer's choice; the customer inputs or selects the withdrawal amount and withdraws the cash.

系统对比现场照片与身份证照片的一致性,对比通过后,显示客户名下的银行卡提供客户选择;客户输入或选择取款金额,提取现金。


It is reported that ABC headquarters has issued a circular calling for national promotion, will have 24064 branches in whole nations, 30089 teller machines and 100,000 ATM machines installed face recognition system!

据悉,农行总行已下发通知要求全国推广,将为全国24064家分支机构、30089台柜员机10万个ATM机安装人脸识别系统!

日常英语-刷脸时代来临(2).jpg

Of course, ABC Bank is not the first bank to release "Face swiping withdrawals" . CCB, China Merchants Bank has conducted a small pilot earlier, ABC "Face swiping withdrawals" promotion and popularization, will truly accelerate China into the era that "Rely on the face to eat". 

当然,农行并非第一个“刷脸取款”的银行。早前建行、招行已进行了小范围试点,农行“刷脸取款”的推广和普及,将真正加速中国迈入“靠脸吃饭”的时代。


Some people may ask, whether face swiping withdrawals safe? For this issue, ABC said they have 37 branches in the country use face swiping withdrawals on super counter, after more than one year of safe and stable operation, now start using "Face swiping withdrawals".

有人会问,刷脸取款安全吗?对于这个问题,农行表示此前农行已经在全国37个支行的超级柜台上启用了人脸识别,经过一年多的安全稳定运行,现在开始启用“刷脸取款”。


此次农行“刷脸取款”全部采用最新的红外活体检测技术,能够完全抵御照片、换脸视频翻拍、面具攻击,除此之外还具备静默活体、动作活体、唇语活体等活体检验方式。

日常英语-刷脸时代来临-(3).jpg

In addition to face recognition, users also need to input the phone number or ID number for identity verification, and finally relying on the password to withdraw money, which has more security than insert card to withdrawals.

除了人脸识别之外,用户还需要输入手机号码或身份证号进行身份确认,最后再依靠密钥进行取款,安全性相对插卡取款还多了一重保障。


In order to prevent photos, video playback, 3D caps and other fake props attack, China Merchants Bank also uses binocular biopsy technology, while face recognition, cell phone number verification, password verification three protection.

为了防止照片、视频播放、3D头套等作假道具的攻击,招行也采用双目活检技术,同时进行人脸识别、手机号码验证、密码验证三层防护。


我们只知道刷脸时代已经开始,但绝没想到一切会来的这么快!人脸识别技术应用似乎迎来了爆发!

8月25日,武汉火车站全面宣布:刷脸进站;

9月1日,支付宝打响第一枪,宣布商用刷脸支付;

9月5日,杭州大量宾馆不用身份证,刷脸也可入住;

9月6日,汇丰银行宣布使用人脸识别技术;

9月7日,京东苏宁开启刷脸支付,一张脸拿走货物;

9月9日,北京所有公租房将推行“人脸识别”门禁;

9月11日,北师大宣布学生宿舍全面启用“刷脸开门”;

日常英语-刷脸时代来临-(4).jpg

想想还真是有点小兴奋,黑科技时代正离我们越来越近。未来全凭一张脸就能在全世界畅通无阻,世界也会变得越来越高效、智能,这也正是一线口语让大家学好日常英语(http://www.e2say.com/articles/dailylm/)的原因。

浏览:8747

点赞 0

上一篇: 常用的英语日常用语2000句(4)野餐、搬家

下一篇: 5分钟带你看完2017年刷爆朋友圈的大事!(下)

相关文章:

返回上级
点击这里给我发消息