来源:本站原创时间:2017-12-28 19:31:58
语言的魅力就在于它的多样性。一个词在不同的语境中可以有不同的意思,同样的,一种意思也可以有多种不同的表达。今天我们就来聊聊“忙”这个日常话题的多样表达。
年底了,各种年末总结、会议报告扑面而来,想必各路大神也是忙得晕头转向,忙得昏天黑地,忙得不可开交。如果你很忙的话,不要总是回复人家说I’m busy,I’m very busy.因为在日常口语中I’m busy 略显敷衍,难免有不礼貌的嫌疑,除非你不喜欢对方。这里,一线口语的小编倾情为大家献上各色新颖的表达方法,让你“忙”也能“忙”得与众不同!
1. I’m swamped with work.
swamp除了做名词表示“沼泽”外,还可以作动词,表示“突然给某人很多工作或问题去处理”,通常的搭配是be swamped with/by,表示“有很多工作或问题要处理”。
eg: We’ve been swamped with work since our company launch a new project.
自从公司开始了一个新项目之后,我们就忙于各种工作。
2. I’m drowning in work.
drown表示“溺水”,这里的 drown和swamp一样,是一种比喻的说法,比喻“被工作淹没”。
eg: He was drowning in work since he had been promoted.
他升职以后就一直忙于工作。
3. I’m buried in work.
bury“埋葬”,buried in work“被工作埋葬”,是不是有点可怕?
eg: Buried in work, John paid no attention to his health.
整日忙于工作,约翰一点也没有注意自己的身体健康。
4. I’ve got a full plate.
plate是“盘子”的意思,除了用在吃上,plate 也可以用来形容人生这盘菜。full plate就有“过得太忙碌”之意。My plate is full./I have a lot on my plate. There is a lot on my plate等都是表达“我很忙”。
eg: I’m sorry I can’t help you, I’ve got a full plate.
抱歉没办法帮你,我自己也忙得团团转。
5. I’m up to my eyeballs/neck in work.
up to eyeballs/neck“到达眼球/脖子”,工作堆到这个程度,也真的是堆积如山,忙到不行了。当然,in后面的内容可以换成其他的,比如She is up to her eyeballs in debt.(她债台高筑)。
eg: I’m up to my eyeballs/neck in work now, for I spent a five-day holiday.
我现在忙死了,因为我刚休了5天假。
6. I’m tied up.
tied up“被绑住”,也就是“走不开,脱不了身”的意思。比如周末当有朋友邀你一起出游,你却要加班的时候,你可以说 sorry, I’m tied up.
eg: I’m tied up, and I have to go on a business trip.
我忙得抽不开身来,我得出差。
7. I’m overloaded with work.
我们都知道work overtime是“加班”的意思。load 表示“负荷,负载”,overload“超负荷”。“超负荷”的工作真是让人有些不堪重负呢!
eg: Though overloaded with work, they were underpaid.
尽管总是超负荷工作,他们的工资却很低。
8. I’ve got my hands full.
这种表达最容易理解,hands full“手头满了”,也就是事情多,忙碌。
eg: She certainly has her hands full with a twins in the house.
家里有一对双胞胎,她自然就忙得团团转。
9. I’ve got a million things to do.
天哪,a million things “有一百万件事要做”,这还不够忙?
eg: To decline his invitation, Rebeca made an excuse that she has got a million things to do.
为了谢绝他的邀请,瑞贝卡只好借口说自己很忙。
10. I’m as busy as a bee.
中文中常说“勤劳的蜜蜂”,英文中也有类似的表达“as busy as a bee”“忙得像蜜蜂一样”。
eg: Rose has been as busy as a bee, but she never complains.
罗斯一直都很忙,但是她从不抱怨。
11. I don’t even have time to catch my breath.
catch one’s breath“喘气”。“忙得连喘气的时间都没有”,这夸张的手法用得也是杠杠滴。
eg: Jeremy didn’t even have time to catch his breath after he changed his job.
换工作之后,杰里米忙得连喘气的时间都没有。
12. There is a lot of work piled up on my desk.
这是最直白的表达。pile up“堆积”,“还有大量的工作堆积在桌子上”,忙啊~
eg: There is a lot of work piled up on my desk. It will drive me crazy!
桌子上的工作堆积如山,都快要把我逼疯了。
13. I’m slaving/toiling away.
slave“被奴役”;toil“干苦活”。slave away和toil away都表示“干苦活,辛苦”,但有一定的差别。slave away 指的是“员工帮老板干苦活”,而toil away指的可能是为自己干,比如辛苦创业等。
eg: To achieve the target of this month, I’m slaving/toiling away.
为了完成这个月的目标,我一直在埋头苦干。
浏览:10017
0
新年伊始,一场空前的寒流便席卷美国,在全球引起不小震动。趁这个时候奉上最全的“冷”的N种表达,大家是不是更容易记住呢?
2018-01-04当今科技飞速发展,科技恐惧症technophobia这个词也随之出现。想了解它的由来、用法以及相关衍生词吗?
2018-01-04“找呀找呀找朋友,找到一个好朋友”。我们都有自己的好朋友,但是英语中这些奇奇怪怪的“朋友”你都认识吗?
2018-01-082018年你还指望用意念减肥吗?先别忙,在开始之前,我们先来学习一下跟健身有关的英语表达,让你在健身的同时还可以在“肌友”们面前秀一把英语。是不是妥妥的?
2018-01-08上周五晚《最强大脑》播出,赌王之子何猷君颜值智商双在线,碾压一众清华学霸,仅用时21秒就拿下了“数字华容道”的第一名!数字华容道的英语怎么说呢?
2018-01-08今天主要是讨论一下关于各种与worm有关的有趣的英语表达,如heartworm,earworm,你知道这些都是什么意思吗?本文带你来了解一下。
2018-01-09在英美国家,男女平等和政治正确都是头等大事。用正确的词汇来形容女性并非易事,稍有不慎你就会触怒对方。今天我们就从BBC中国区总编离岗事件来看看一些带性别歧视的英语词汇。
2018-01-102017年末,各大权威词典纷纷为读者送上惊喜,推出了自己的年度词汇,柯林斯词典也不例外。这其中就有“流性人”、“零工经济”等词,用英语怎么说呢?
2018-01-11