当前位置:

首页>日常英语

“流性人”、“零工经济”这些新词热词的英语表达是什么?

来源:本站原创时间:2018-01-11 13:30:43

文章摘要:

2017年末,各大权威词典纷纷为读者送上惊喜,推出了自己的年度词汇,柯林斯词典也不例外。这其中就有“流性人”、“零工经济”等词,用英语怎么说呢?

2017年末,柯林斯词典根据词汇的使用量和话题度选出了自己的年度词汇,“流性人”、“零工经济”、“假新闻”等新词热词都已上榜。相信这些词在2018年定会热度不减。今天的日常英语口语就带大家来看看这份榜单,学学这些新词热词的英语表达。

“流性人”、“零工经济”这些新词热词的英语表达是什么? (3).jpg

1.fake news

含义:fake news 假新闻。fake=false and sensational, 这里的“假”不但是“虚假”还具有“煽动性”。

柯林斯词典释义:

false, often sensational, information disseminated under the guise of news reporting 假借新闻报道散播的虚假的,常常带有煽动性的信息。

补充:

(1)自从特朗普竞选美国总统以来,这个词就持续火热。由于他和美国媒体“剑拔弩张”的关系,特朗普多次斥责美国主流媒体散播针对他的“假新闻”,他称这些媒体是“假新闻制造者”。

(2)Usage of this term has risen by 365 percent since 2016 and will be added to the next print edition of Collins Dictionary. 自2016年以来,“假新闻”的使用量增加了356%,将被添加到下一版印刷版《柯林斯词典》中。

“流性人”、“零工经济”这些新词热词的英语表达是什么? (4).jpg

2.gender-fluid

含义:gender-fluid 流性人。gender(性别)+fluid(流动的)=流性人

柯林斯词典释义:

not identifying exclusively with one sex rather than another 无法确定为男性或者女性的人。

补充:

(1)Increasing popularity of gender-fluid has been reflected by stores such as John Lewis and Mothercare who have created clothing ranges which are not labelled as specifically for 'girls' or 'boys'. 约翰-路易斯和Mothercare等商店推出了一些并未注明女装或者男装的服饰系列,这反映出“流性人”越来越流行。

(2)这个词和另外两个热词相关:genderquake性别震荡;gender fluidity性别流动。

“流性人”、“零工经济”这些新词热词的英语表达是什么? (2).jpg

3.gig economy

含义:gig economy 零工经济。gig(临时的工作)+economy(经济)=零工经济

柯林斯词典释义:

an economy in which there are few permanent employees and most jobs are assigned to temporary or freelance workers 由少数长期雇员和大多数临时员工和自由职业者构成的经济。

补充:

(1)相比朝九晚五的固定工作,最新调查显示,“零工经济”模式在当前大有更受欢迎之势。

(2)相关词汇:freelancer 自由职业者, flexible working hours 弹性工作时间

“流性人”、“零工经济”这些新词热词的英语表达是什么? (5).jpg

4.echo chamber

含义:echo chamber 回音室,回音室效应。echo(回声)+chamber(房间)=回音室

柯林斯词典释义:

an environment, especially on a social media site, in which any statement of opinion is likely to be greeted with approval because it will only be read or heard by people who hold similar views 言论只被持类似观点的人看到并赞同的环境,尤指社交媒体。

引申:

(1)“回音室”其实批评的是网络时代人们却不断封闭自我的现象。只听取和自己相近的意见,还以为那就是全部的事实。

“流性人”、“零工经济”这些新词热词的英语表达是什么?.jpg

5. fidget spinner

含义: fidget spinner 指尖陀螺。 fidget坐立不安的人, spinner 旋转的物体。

柯林斯词典释义:

a small toy comprising two or three prongs arranged around a central bearing, designed to be spun by the fingers as means of improving concentration or relieving stress 有两三个围绕中心轴承排列的尖头小玩具,可用手指将其旋转,用以提高注意力或减轻压力。


以上就是这些新词热词的英语口语学习(https://www.e2say.com/)内容,大家是不是觉得又涨姿势了?这些词里,你觉得哪个最有用?


浏览:10289

点赞 1

上一篇: “冰花男孩”戳痛所有人,连英国家长都泪目点赞!

下一篇: 活久见!撒哈拉沙漠下雪了,看了竟觉得很有食欲?!

相关文章:

返回上级
点击这里给我发消息