当前位置:

首页>日常英语

iPhoneX或于今秋停产,相关英语表达怎么说

来源:本站原创时间:2018-01-22 17:00:11

文章摘要:

据最新预测称iPhoneX或于金秋停产,iPhoneX自发布以来,因独特的齐刘海设计着实大赚了一把眼球。然而成也齐刘海,败也齐刘海。这次iPhoneX或停产正是因为“齐刘海”?!

你听说了吗?iPhoneX或于今秋停产!网友们得知后立即炸开了锅,据报告iPhoneX在上一季度发货量仅1800万部,销量如此低迷,所以有业内人士分析称iPhoneX或于今年秋天停产。而影响消费者购买iPhoneX的因素竟是因为它的设计特色“齐刘海”。到底罪魁祸首是否是“齐刘海”?今天的日常英语学习内容我们来一探究竟。

iPhoneX或于今秋停产,罪魁祸首竟是“齐刘海”? (1).jpg

一、关于iPhoneX或停产的原因

凯基证券分析师郭明琪一直以来为关心苹果新闻的人带来了大量的预测,而且预测的基本都十分准确。最近他再次语出惊人,他最新报告指出,iPhone X将会在今年中停产。


在他最新的报告中,他下调了对2018年前两季iPhone X出货量预期,分别降至1,800万部及1,300万部。郭明錤认为,iPhone X出货量之所以不及预期,是因为中国市场的需求偏软以及iPhone X过高的定价。


目前,中国大陆市场对于手机需求的周期加长,从之前的14到16个月的换机周期,延长到24到26个月。虽然iPhone X的屏幕达到了5.8寸,高于之前最大的5.5寸,但是由于机身较小加上刘海造成的错觉,许多消费者觉得手机屏幕变小了,对于偏爱大屏幕的中国消费者来说有理解上的偏差。另外,iPhone X接近人民币一万元的价格是影响消费者购买的最大因素。

iPhoneX或于今秋停产,罪魁祸首竟是“齐刘海”? (2).jpg

二、网友对于iPhoneX或停产的评论

听到iPhoneX可能会停产的消息,网上也炸开了锅。网友的评论也个个都是集才华与智慧于一身,不服不行。

@烤鱼的天空:不赞同。应该是既丑又贵。

@灰暗的心:钱不是问题,问题是没钱啊。

@八块腹肌:我觉得吧买不买iPhoneX根本不重要,自己过着开心的快乐的日子就好,人不能活的太虚荣。(来自iPhoneX plus 铂金订制版856G客户端)1分钟前 位置迪拜帆船酒店总统套房

@不找了找不到了:我还没攒够钱,它就没了......

@pkqyb:这难道不是在告诉人们“快停产了,赶紧买,晚了就没有了”的意思吗?

iPhoneX或于今秋停产,罪魁祸首竟是“齐刘海”? (3).jpg

三、美国人管iPhoneX的“齐刘海”叫什么

“齐刘海”标准的英语说法:straight bangs。Straight这个词,表示“笔直的”、“整齐的”,bangs是美式英语,而fringe是英式英语,这两个词都表示“刘海”的概念(经过修剪而挂在额头处的头发),那么straight bangs或者straight fringe指的就是“齐刘海”了。

例句:Will I look much more handsome if I wore straight bangs instead of a bulb?

我如果不顶个电灯泡,而是留个齐刘海,会不会更帅?


如果你要跟一个老外谈论iPhoneX,你想表达“我真是接受不了iPhoneX的齐刘海设计”,然后用了下面这句英文句子,老外应该听不懂:I can’t stand iPhoneX’s straight bangs.


这是一句彻头彻尾的“中式英语”,因为“齐刘海”那是咱中国网友的独创,即使你把它翻译成了标准的英语,如果不加以解释,老外是不会瞬间理解啦~那iPhone X的“齐刘海”用英语到底怎么说呢?


下面揭晓答案,那就是“Notch”!。Notch的第一个意思是“刻度、水平、标准”;第二个解释就挺符合“齐刘海”的概念:在一个表面上切割出来的缺口(通常是V字型或圆形)。

iPhoneX或于今秋停产,罪魁祸首竟是“齐刘海”? (4).jpg

四、吐槽iPhoneX价格太贵的说法

1. Out of sight

字面上看这个短语说的是“在视野之外”,感觉距离好远,喊贵时它表示某些东西超出了你的支付能力,价格高得惊人。

例:The price of the house we like is out of sight.

我们喜欢的那套房子,价格太贵了。


2. Daylight robbery

大白天打劫,明抢啊!卖主报的价格,让你实在忍无可忍,喊出这句泄泄火好了~ 

例:You wouldn't believe some of the prices they charge; it's daylight robbery. 

他们出的一些价你都不信,简直是明抢! 


3. Cost an arm and a leg 

中文里说起花钱买东西,大家玩笑说是“剁手”,英文里形容贵一样是剁胳膊剁腿儿啊~ 

例:I want a new car that doesn't cost an arm and a leg. 

我想要辆新车,别太贵就行。 


4. Cheap at the half price

别一看到Cheap就以为人家在说“便宜”,后面还跟着修饰呢!这是一个比较讽刺的说法,说的是太贵了。 

例:What? For one bottle of beer? Cheap at half the price.

什么?一瓶啤酒?这也太贵了吧! 


不管你是否喜欢“齐刘海”的设计,如果iPhoneX或停产的预测是真的,我们可以把更多的期待放在苹果在2018另外几款价格更美丽的新品上。以上就是今天的英语口语学习内容。

浏览:9023

点赞 0

上一篇: 生日快乐英文有哪些呢?最正确的生日快乐英文表达是什么?

下一篇: “没关系”用英语怎么说?

相关文章:

返回上级
点击这里给我发消息