来源:本站原创时间:2018-01-29 18:30:31
前日韩雪参加了湖南卫视的《声临其境》,她用英文配音《海绵宝宝》,这段表演展露了韩雪深厚的英文和配音功力,彻底颠覆了她之前的形象。今天我们就来“声临其境”相关英语表达。
昨日,原创声音魅力竞演真人秀《声临其境》最新一期节目中,韩雪赤脚上阵用英语配音《海绵宝宝》,惊呆众人。《声临其境》以声音和台词为切入点,邀请老艺术家、演员通过不同形式进行声音表演,吸引了不少观众,特别是年轻观众。这档综艺节目是2018开年创新,也是对声音魅力的凸显,那么与它相关的英文表达你都知道吗?今天的常用英语口语我们来学习一下。
在最新一期的《声临其境》中,韩雪赤脚上阵配音《海绵宝宝》,英文发音惊艳全场。她生动形象的分配两角,整场配音一气呵成,毫无违和感。前一秒还在配海绵宝宝的哭戏,声音尖细微哑,后一秒立马切换到温柔奶奶的声线,柔情似水的声音刚刚维持了没多久,又秒速切换尖声哭泣宝宝,其声线随意切换的能力令全场观众叹为观止。
除了歌手和演员,韩雪还是狂热的英语学习者。2016年年底她在自己的微博上分享了一段自己在TEDxSuzhou的英文演讲视频,称“第一次全程非母语演讲”。15分钟全英文,不论是口语还是台风,让人看得目瞪狗呆。
众所周知,TED是世界范围内规格最高的演讲之一。韩雪受邀于TEDx suzhouwomen,分享了主题为「做积极的悲观主义者」Being a positive pessimist 的人生哲学。来看看演讲的节选部分:
We choose to be the best or nothing. So, we do not dare to try any mistakes.It seems that we trapped ourselves in the overprotective world.I sense them we started to lose a lot of, ability, like imagination, and creativity.
我们要么不做,要做就做好。因此我们总是尝试着不去犯错误。我们似乎将自己困在一个保护过度的世界中。于是乎,我们渐渐失去了想象力,创造力。
What is the strategy? For me I have a special one.It's been a positive, pessimistic.Let me explain the concept first.To be a pessimist means, you get low, expectation to yourself.And you prepared to lose.
怎么办呢?对于我来说,答案就是要做一个积极的悲观主义者。让我来解释一下。做一个悲观主义者,意味着你放低了对自己的要求,接受可能会失败的事实。
And what about being positive.It is easy to understand the means you make best effort on, a reason.
积极有意味着什么呢?其实很简单,就是拼尽全力去赢得游戏。
But if you combine this concept together.It seems that a paradox.Yes I think so, but I hope so think it is the way the world is it born to be. And it really works in the reality.We can always find something around us.They have totally opposite sizes two sides.And they combined together, and, work well together.
但是要把这两个观点放在一起似乎有一些矛盾。我也同意,但是我认为这就是世界本来的样子。就是这样。我们,总能在生活中找到完全对立的事物。但是他们很好的共存在一起。
演讲现场完美驾驭英文,无论是口语水平还是演讲艺术都可圈可点。
有网友说,韩雪的英语,比起上过清华的奶茶妹妹,一点也不差,甚至更大气。因而被称为“演艺圈的隐形学霸”。
韩雪也公开分享过自己英语学习的心路历程。平时一有时间就会学英文,有时甚至觉得自己有点入魔了。《带着爸妈去旅行》第二季的嘉宾印小天都说,韩雪太正能量了,别人片场休息不是在玩就是在刷手机,只有韩雪一个人坐那儿戴着耳机听英语。2015年,韩雪还参加《跟着贝尔去冒险》,跟着“食物链顶端”的贝爷一起尝试极限挑战,挑战自我。
可能也有人依然认为韩雪发音并不十全十美,但她用行动向我们证明了她在背后所努力得到的惊艳成果。
1.Dub/Dubbing配音
看《不列颠百科全书》 的编辑是如何解释的:Encyclopedia Britannica: Dubbing is most familiar to audiences as a means of translating foreign-language films into the audience's language. When a foreign language is dubbed, the translation of the original dialogue is carefully matched to the lip movements of the actors in the film.
观众最为熟悉的“配音”可能就是译制片了,把影视作品翻译成其他语言时通常都需要配音。此外,为了更好地塑造角色、更好的视听呈现,有时也会特别使用配音演员。
例如《星球大战》中的黑武士,其扮演者是大卫·鲍罗斯,而声音则来自詹姆斯·厄尔·琼斯。
Wikipedia: One famous example is the Star Wars character Darth Vader portrayed by David Prowse; in post-production, James Earl Jones dubbed the voice of Vader.
2.Voiceover 旁白/画外音
除了”dubbing”之外,还有一种更为广义的配音,从电影预告片到电视广告和热门游戏,大家经常都可以听到。 其英文解释:narration or dialogue, as in a movie, commercial, or documentary, spoken by an unseen narrator or an onscreen character not seen speaking。
例句:
In one scene, as Superman floats above the Earth, we hear his alien father in a voiceover.
在本片的一个场景中,超人悬浮在地球之上,观众听到他那位外星父亲的画外音。
3.Voice actor/Dubber 配音演员,声优(特指日本)
很多人误认为CV(Character Voice)是日本人对声优的简称,甚至有人认为CAST也是声优,实际上CV只用来标示作品中角色是由哪位配音员来配音的,即角色声音的意思,并不是声优这个职业的名字,声优的英语其实就是voice actor。
例句:在编审的剧本修改工作结束后,剧本将送到配音演员手上,最后由他们完成英文版动画片的配音工作。
After the story editor goes through your script and makes any revisions, the script will be handed to the voice actors, who will help bring the English version of the cartoon alive.
4.be completed 脱稿
例句:The work is already complete in manuscript.著作已经脱稿。
5.lines台词
例句:观众中的吵闹声使这位演员惊慌失措,把台词给忘了。
Noise in the audience flurried the actor so that he forgot his lines.
结束了今天的英语口语学习,你记住了声临其境的相关英语表达吗?连韩雪这么优秀的人都在拼命学英语,你还有什么理由不努力呢?
浏览:6605
0
上一篇: 连oem是什么意思都造?可把你厉害坏了
想必这几天不少人的朋友圈都被SHE的新歌《十七》刷屏了吧?动人的旋律、朴实的歌词,尤其是走心的MV让不少人泪目,大家纷纷称赞说这是18年最感人的歌曲。
2018-09-18大家还记得去年名噪一时的综艺节目《演员的诞生》吗?如今,它的第二季正式更名为《我就是演员》,以全新的面貌再度重磅归来,引发观众新一轮的期待。
2018-09-20有“电视剧界奥斯卡”之称的艾美奖颁奖典礼日前圆满举行,大热剧集《权力的游戏》和《了不起的麦瑟尔夫人》赢得盆满钵满。想知道你喜欢的美剧有没有得奖?一起来看文章吧。
2018-09-21自“阴阳合同”事件后,范冰冰彻底淡出公众视线,连微博都100多天没有更新了。虽然范的微博下面冷冷清清,但她的男友李晨最近却频频登上热搜,微博评论下面简直炸开了锅。
2018-09-26今年中秋节,没想到最好吃的不是月饼,而是来自娱乐圈的“大瓜”。号称“师奶杀手”的演员吴秀波被曝疑似出轨7年,这可让广大观众大跌眼镜!具体是怎么回事呢?
2018-09-28影视圈近几年来翻拍之风盛行,很多曾经受欢迎的影视剧都逃脱不了被翻拍的命运。最近就有消息称《绯闻女孩》、《还珠格格》等作品都将被翻拍。网友纷纷表示:求放过!
2018-09-29范冰冰“阴阳合同”事件在这几天暂时告一段落,结果在意料之外却也是情理之中。范冰冰被罚款近8.8亿,她本人也公开致歉,承认错误。男友李晨发声力挺却被网友骂“马后炮”。
2018-10-09范冰冰逃税被开巨额罚单的事情前些天是告一段落了,但这些天她依然处在风口浪尖上。先是男友李晨发微博被骂,如今道歉信又被指出语病太多,甚至还被搬上课堂做改错素材。
2018-10-11