来源:本站原创时间:2018-02-13 16:23:00
说起传承了上千年的汉语语言文化,从最初的甲骨文到现在的汉字简体,当中复杂繁乱的语言变化是我们无法想象的。而成语则是文化的历史遗留,你知道成语节哀顺变是什么意思吗?
在语言表达的艺术中,有些话相比直白的说明,使用成语会更加礼貌一些。而节哀顺变则是这一类成语当中的一员,节哀顺变是什么意思你知道吗?本篇文章将为大家分享一下节哀顺变是什么意思以及其走心的表达!
节哀顺变的主要是用于安慰死者家庭及亲属的一个成语,其含义为叮嘱死者家属一定要抑制哀伤,学会接受眼前突如其来的变故。“节”是节制、抑制的含义;“哀”是忧伤的含义;“顺”是接受、顺从的含义;“变”是事变、变故的含义。节哀顺变出自于《礼记·檀弓下》,其原句为:丧礼,哀戚之至也;节哀,顺变也。不管是在正式场合还是非正式场合,节哀顺变都是一个可以用来表示关心和安慰的慰问语。
了解了节哀顺变是什么意思后,让我们来看看节哀顺变的英文表达吧。这个英文表达可以说是非常走心了,在慰问其他国家的死者家属时,也是可以使用的。
1.repress one's grief and accord with inescapable changes
节哀顺变
Eg:Although it happened,you still sould repress your grief and accord with inescapable changes
即使这件事情已经发生了,你还是要节哀顺变。
2.condolences to sb
节哀顺变
Eg;As we all know that condolences to you cann't offer you to much.
我们都知道请节哀顺变这句话带不了多少的安慰。
3.feel sorry for one's loss
节哀顺变
Eg:I feel sorry for your loss,but you should remember that youu still have me.
请节哀顺变,但是你要知道你还有我。
中文释义:用来形容一个人的悲伤到达了极点,伤心的不想在世上活下去了。
英文翻译:Someone will be brokenhearted and don't want to live in this world anymore.
中文释义:本意是指身体内的肝和肠已经断成一段一段的,形容一个人悲痛到了极点。
英文翻译:It means someone who overwhelmed by grief.
中文释义:比喻死去的人已经永远的不在了,但是活下来的人还是要依旧热爱生活的活下去。
英文翻译:The departed saint has gone,but you should live in this world happily.
节哀顺变是什么意思,你了解了吗?不管怎么说,节哀顺变是一个很忧伤的成语。小编希望你永远也不要听到别人对你说这个成语,要开开心心的过好你最年轻的每一天!
浏览:54366
0
下一篇: 相濡以沫是什么意思?英文表达很惊艳!
在我们日常生活中,我们会接触到很多的成语表达。熟知的成语的越多,越能体现一个人的文化素养,那么这些成语的英语表达你都会吗?
2018-02-12成语是我们中华民族传统文化中,非常重要的一部分。在这个多元化的语言环境中,我们要如何向外国人介绍我们的文化精髓呢?快来看看这一波的成语英文表达吧!
2018-02-12你知道相濡以沫是什么意思吗?你了解相濡以沫是一个什么样的状态吗?本篇文章不仅为大家讲解相濡以沫是什么意思,还有相濡以沫的英文表达大全,感兴趣的同学快来看看吧。
2018-02-13同学们常常会忽视一些比较常见的成语表达的含义,例如岁月静好、现世安稳。你知道岁月静好是什么意思吗?本篇文章将为大家详细解答一下岁月静好是什么意思。
2018-02-28你知道上善若水是什么意思吗?你了解上善若水成语来源典故吗?本篇文章将为大家讲解一下上善若水是什么意思以及多版本的英文翻译,还有一波来源于道德经的成语的翻译。
2018-03-01