来源:本站原创时间:2018-03-05 18:19:41
在英语学习或者阅读的过程中,你有做过读书笔记吗?读书笔记当中都会包含什么内容呢?本次一线口语的小编将为大家赏析经典的英文名句,让我们重新去认识那些脍炙人口的句子吧。
在你的日常英语学习过程中,你都记下了哪些好词好句呢?你有好好赏析过这些好词好句吗?今天的英语口语学习将为大家赏析莎士比亚名句:to be or not to be。
在赏析to be or not to be句子时,我们需要了解句子的故事背景。该句源自于英国著名的剧作家威廉·莎士比亚所创作的四大悲剧之一《哈姆雷特》,《哈姆雷特》主要讲述了亲人之间因为王权的缘故,而自相残杀的故事。莎士比亚所创作该戏剧的时期,也是英国史上最为动荡的一个时期,是向封建主义正式转变成资本主义的时期。莎士比亚利用《哈姆雷特》的故事情节设置,反映了当时英国的社会现状。
你还记得你是从哪一篇文章中了解到to be or not to be的吗?我们要如何去理解这一句话的含义呢?“to be or not to be”一共有以下三种的翻译形式:
1.大众熟知型:生存还是毁灭;
2.个人理解型:为与不为;
3.故事背景型:是报仇呢还是放任呢。
首先是四大悲剧之三:《奥赛罗》、《麦克白》、《李尔王》;
其次为四大喜剧:《皆大欢喜》、《第十二夜》、《仲夏夜之梦》、《威尼斯商人》;
a.Things base and vile, holding no quantity, love can transpose to form and dignity: love looks not with the eyes, but with mind.
卑贱和劣行在爱情看来都不算数,都可以被转化成美满和庄严:爱情不用眼睛辨别,而是用心灵来判断/爱用的不是眼睛,而是心。
b.The lunatic, the lover and the poet are of imagination all compact.
疯子、情人、诗人都是想象的产儿。
c.Some rise by sin, and some by virtue fall.
有些人因罪恶而升迁,有些人因德行而没落。
d.Brevity is the soul of wit.
简洁是智慧的灵魂,冗长是肤浅的藻饰。
e.Why should a dog, a horse, a rat, have life, and thou no breath at all?
为什么一条狗,一匹马,一只耗子都有生命,而你却没有一丝的呼吸。
看完本篇文章,你对to be or not to be有什么新的见解吗?顺便把这些好词好句都摘抄到你的读书笔记当中吧。
浏览:48339
3