当前位置:

首页>日常英语

英语中7个典型的中国式错误(建议收藏)

来源:本站原创时间:2018-04-03 18:42:18

文章摘要:

在各个英语学习论坛上,经常可以看到有关Chinglish(中式英语)的文章,你知道自己说的是Chinglish还是English吗?今天就让小编来纠正你!

英语作为我们的第二门语言,使用的频率自然没有母语高。因而会产生很多用中国式思维理解得出的英语表达,有些错误的英语口语如果你和老外说的话会十分尴尬。为了帮助大家正确表达,今天的英语口语学习我们来看看10个典型的中国式错误,你还在犯这些错误吗?

英语中7个典型的中国式错误(建议收藏).jpg

一、你是做什么工作的呢?

误:What's your job? 

正:Are you working at the moment? What kind of work are you? 

提示:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?


二、用英语怎么说?

误:How to say? 

正:How do you say this in English? 

提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。 同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?


三、我没有英文名

误:I haven't English name. 

正:I don't have an English name. 

提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。 所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don't have any money.我没有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters.我没有车。I don't have a car.


四、我想我不行

误:I think I can't. 

正:I don't think I can. 

提示:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。


五、现在几点钟了?

误:What time is it now? 

正:What time is it, please? 

提示:What time is it now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow? 所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。


六、我的英语很糟糕

误:My English is poor. 

正:I am not 100% fluent, but at least I am improving. 

提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说: I am still having a few problem, but I am getting better.


七、我没有经验

误:I have no experience. 

正:I don't know much about that. 

提示:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.


这些错误有你还在犯的吗?如果有的话赶紧纠正过来吧!


浏览:5175

点赞 1

上一篇: complicated和complex有区别吗?

下一篇: recommend是什么意思?和commend区别在哪?

相关文章:

返回上级
点击这里给我发消息