来源:本站原创时间:2018-04-10 19:01:17
4月10日上午,中国国家主席习近平应邀出席博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式并发表重要主旨演讲。本文总结了演讲中的金句中英版供大家学习。
4月10日上午,国家主席习近平出席博鳌亚洲论坛2018年年会开幕式,并发表主旨演讲。“中国改革开放必然成功”“妄自尊大或独善其身只能四处碰壁”“成功属于勇敢而笃行的人”!习近平这些金句振奋人心,值得收藏!今天一线口语总结了这些亮点原句中英版,让我们一起来学习一下!
Xi said China will significantly lower the import tariffs for vehicles and reduce import tariffs for some other products this year(今年,我们将相当幅度降低汽车进口关税,同时降低部分其他产品进口关税).
"We will take the initiative to expand imports(主动扩大进口)," Xi said.
The country will work hard to import more products that are competitive and needed by the Chinese people(努力增加人民群众需求比较集中的特色优势产品进口), he said.
China will also seek faster progress toward joining the WTO Government Procurement Agreement(努力增加人民群众需求比较集中的特色优势产品进口), according to the president.
"China does not seek trade surplus; we have a genuine desire to increase imports and achieve greater balance of international payments under the current account(中国不以追求贸易顺差为目标,真诚希望扩大进口,促进经常项目收支平衡)," he said.
China is re-instituting the State Intellectual Property Office this year to step up law enforcement, significantly raise the cost for offenders and fully unlock the deterrent effect of relevant laws(今年,我们将重新组建国家知识产权局,完善加大执法力度,把违法成本显著提上去,把法律威慑作用充分发挥出来), according to the president.
"We encourage normal technological exchanges and cooperation between Chinese and foreign enterprises, and protect the lawful IPR owned by foreign enterprises in China(我们鼓励中外企业开展正常技术交流合作,保护在华外资企业合法知识产权)," he said.
"It must be pointed out that as the BRI is a new initiative, it is perfectly natural for there to be different views in cooperation. As long as the parties embrace the principle of extensive consultation, joint contribution and shared benefits, we can surely enhance cooperation and resolve differences(需要指出的是,“一带一路”建设是全新的事物,在合作中有些不同意见是完全正常的,只要各方秉持和遵循共商共建共享的原则,就一定能增进合作、化解分歧)," he said.
"This way, we can make the BRI the broadest platform for international cooperation in keeping with the trend of economic globalization and to the greater benefit of all our peoples(把“一带一路”打造成为顺应经济全球化潮流的最广泛国际合作平台,让共建“一带一路”更好造福各国人民)," Xi said.
"The Chinese people have emerged from a life of shortages and poverty and are now enjoying abundant supply and a moderately prosperous life(中国人民生活从短缺走向充裕、从贫困走向小康)," Xi noted.
According to current UN standards, more than 700 million Chinese people have been lifted out of poverty, accounting for more than 70 percent of the global total over the same period(现行联合国标准下的7亿多贫困人口成功脱贫,占同期全球减贫人口总数70%以上), he said.
Xi called for people around the world to work together toward a community with a shared future for mankind and make Asia and the world peaceful, tranquil, prosperous, open and beautiful(希望各国人民同心协力、携手前行,努力构建人类命运共同体,共创和平、安宁、繁荣、开放、美丽的亚洲和世界).
"With the future in mind, we need to treat each other with respect and as equals(面向未来,我们要相互尊重、平等相待), " said Xi.
以上就是习近平主席在博鳌亚洲论坛开幕式上的发言重点句,准备考研或者在练习同声传译的同学可以收藏这份很好的练习素材。
浏览:4878
0
下一篇: 英语资讯:为环保,麦当劳推出“纸吸管”
想必这几天不少人的朋友圈都被SHE的新歌《十七》刷屏了吧?动人的旋律、朴实的歌词,尤其是走心的MV让不少人泪目,大家纷纷称赞说这是18年最感人的歌曲。
2018-09-18大家还记得去年名噪一时的综艺节目《演员的诞生》吗?如今,它的第二季正式更名为《我就是演员》,以全新的面貌再度重磅归来,引发观众新一轮的期待。
2018-09-20有“电视剧界奥斯卡”之称的艾美奖颁奖典礼日前圆满举行,大热剧集《权力的游戏》和《了不起的麦瑟尔夫人》赢得盆满钵满。想知道你喜欢的美剧有没有得奖?一起来看文章吧。
2018-09-21自“阴阳合同”事件后,范冰冰彻底淡出公众视线,连微博都100多天没有更新了。虽然范的微博下面冷冷清清,但她的男友李晨最近却频频登上热搜,微博评论下面简直炸开了锅。
2018-09-26今年中秋节,没想到最好吃的不是月饼,而是来自娱乐圈的“大瓜”。号称“师奶杀手”的演员吴秀波被曝疑似出轨7年,这可让广大观众大跌眼镜!具体是怎么回事呢?
2018-09-28影视圈近几年来翻拍之风盛行,很多曾经受欢迎的影视剧都逃脱不了被翻拍的命运。最近就有消息称《绯闻女孩》、《还珠格格》等作品都将被翻拍。网友纷纷表示:求放过!
2018-09-29范冰冰“阴阳合同”事件在这几天暂时告一段落,结果在意料之外却也是情理之中。范冰冰被罚款近8.8亿,她本人也公开致歉,承认错误。男友李晨发声力挺却被网友骂“马后炮”。
2018-10-09范冰冰逃税被开巨额罚单的事情前些天是告一段落了,但这些天她依然处在风口浪尖上。先是男友李晨发微博被骂,如今道歉信又被指出语病太多,甚至还被搬上课堂做改错素材。
2018-10-11