来源:本站原创时间:2018-05-07 19:14:34
结婚时人们本以为会白头到老,但离婚时却巴不得分手越快越好。为减轻分手压力,加快办理离婚手续时间,节省费用,英国将推行网上离婚,只要点击几下鼠标即可以结束婚姻。
离婚本不是一件小事,在我国本该是要夫妻双方到民政局签字办证,可能还会面临阻拦。让人意外的是,如今英国却开始推行网上离婚,只要在网上填填资料就能搞定了。具体到底怎么一回事呢?来看看今天的日常英语资讯吧~
According to foreign media reports, online divorce services have been launched in England and Wales since the 1st of this month. The applicant can complete the divorce procedure simply by filling in the information on the Internet, uploading materials, and paying fees. A spouse who chooses to divorce online needs to fill out a questionnaire and answer questions about marriage history, property and income, and arrangements for children.
据外媒报道,自本月 1 日起,英格兰和威尔士地区已开通网上离婚服务。申请人只需通过网络填写信息、上传材料、缴费就能办理离婚手续。选择网上离婚的配偶需要填写问卷,回答关于婚史、财产和收入以及对孩子安排等问题。
The Department of Justice of the United Kingdom stated that this service is designed to help people who are in difficult times and improve the speed of divorce procedures.
英国司法部表示,这项服务是为了解救那些正处于艰难痛苦时刻的人们,能够提高离婚手续办理速度。
The British "The Times" reported that this online divorce system is one of the measures for the modernization of the English court. It is expected to save 25 million pounds (about 215 million yuan) annually by reducing processing time and paperwork.
英国《泰晤士报》报道称,这一网上离婚体系是英国法庭现代化举措之一,预计通过减少处理时间和文书工作每年节约2500万英镑(约合2.15亿元人民币)。
It is reported that the online divorce system has been successfully commissioned and handled more than 1,000 divorce applications. The applicant's satisfaction with the service is as high as 91%.
据悉,该网上离婚系统已经成功试运行,处理了 1000 多起离婚申请,申请者对该项服务的满意高达91%。
Regarding this, some netizens ridiculed, “If China implements an Internet divorce, it is estimated that the Civil Affairs Bureau’s network will be directly paralyzed on the first day.” “Even the feelings are efficient! Divorce is so easy, and the sense of ceremony is gone.”How do you think of it?
对此,有网友调侃表示,“中国如果推行网络离婚,估计民政局网络第一天直接瘫痪。”“连感情也讲效率了!离婚那么容易,仪式感都没了”。不知道你又是怎么看的呢?
file for divorce 提交离婚申请
Eg. After months of tension and time apart, Angelina files for divorce, leaving Brad feeling ‘wrecked.’几个月未在一起,关系告急,安吉丽娜提交离婚申请,布拉德暗自神伤。
Eg. Mr. Wang filed for divorce because his wife cheated on with his agent.
王先生提交了离婚申请,因为他老婆出轨他的经纪人。
separate 分居
separate from someone 和…分居了
Eg. He separated from his wife after 20 years of marriage.
他和妻子在结婚20年后分居了。
Eg. Her parents separated when she was only five.
她五岁的时候,她父母就分居了。
sole custody 单独抚养权
Eg. What he wants is not equal time with his kids, but sole custody.
他想要的不是和她有相同的时间抚养孩子,而是单独抚养权。
mothers as nurturers and men as providers 男人养家,女人带娃;男主外,女主内
Eg. But Joseph Cordell, founder of the largest men’s divorce-focused firm in America, says the stereotypes of mothers as nurturers and men as providers leads to systemic discrimination against fathers.
但约瑟夫·科德尔说正是“男人养家,女人带娃”这样的陈腔滥调产生了对父亲这个角色的制度性歧视。科德尔创立了全美最大的专为离婚男性服务的律师事务所。
今天的英语口语学习就到这里,不知道大家怎么看待这种更快更省钱的离婚方式呢?欢迎留言告诉我们哟~
浏览:4911
0
上一篇: 零基础水平如何学习常用日常英语口语?
想必这几天不少人的朋友圈都被SHE的新歌《十七》刷屏了吧?动人的旋律、朴实的歌词,尤其是走心的MV让不少人泪目,大家纷纷称赞说这是18年最感人的歌曲。
2018-09-18大家还记得去年名噪一时的综艺节目《演员的诞生》吗?如今,它的第二季正式更名为《我就是演员》,以全新的面貌再度重磅归来,引发观众新一轮的期待。
2018-09-20有“电视剧界奥斯卡”之称的艾美奖颁奖典礼日前圆满举行,大热剧集《权力的游戏》和《了不起的麦瑟尔夫人》赢得盆满钵满。想知道你喜欢的美剧有没有得奖?一起来看文章吧。
2018-09-21自“阴阳合同”事件后,范冰冰彻底淡出公众视线,连微博都100多天没有更新了。虽然范的微博下面冷冷清清,但她的男友李晨最近却频频登上热搜,微博评论下面简直炸开了锅。
2018-09-26今年中秋节,没想到最好吃的不是月饼,而是来自娱乐圈的“大瓜”。号称“师奶杀手”的演员吴秀波被曝疑似出轨7年,这可让广大观众大跌眼镜!具体是怎么回事呢?
2018-09-28影视圈近几年来翻拍之风盛行,很多曾经受欢迎的影视剧都逃脱不了被翻拍的命运。最近就有消息称《绯闻女孩》、《还珠格格》等作品都将被翻拍。网友纷纷表示:求放过!
2018-09-29范冰冰“阴阳合同”事件在这几天暂时告一段落,结果在意料之外却也是情理之中。范冰冰被罚款近8.8亿,她本人也公开致歉,承认错误。男友李晨发声力挺却被网友骂“马后炮”。
2018-10-09范冰冰逃税被开巨额罚单的事情前些天是告一段落了,但这些天她依然处在风口浪尖上。先是男友李晨发微博被骂,如今道歉信又被指出语病太多,甚至还被搬上课堂做改错素材。
2018-10-11